Enzo Sordello (baritone)

~ Person

Works

WorkWritersArtistsISWCTypeLyrics languagesAttributesRating
Andrea Chénier: Atto I. “Al mio dire perdono” (Maddalena, Coro, Chénier, Contessa)
Aria
  • Italian
Andrea Chénier: Atto I. “Colpito qui m’avete” … “Un dì all’azzurro spazio” (Improvviso) (Chénier)
Aria
  • Italian
Andrea Chénier: Atto I. “Debole è il Re!” (L'Abate, Fléville, Contessa, Coro)
  • Italian
Andrea Chénier: Atto I. “Oh! Come elegante” (Contessa, Fléville, Maddalena, L'Abate)
  • Italian
Andrea Chénier: Atto I. “Passiamo la sera allegramente!” (Fléville, L'Abate) / “O Pastorelle, addio” (Coro di Pastori e Pastorelle)
  • Italian
Andrea Chénier: Atto I. “Signor Chénier” … “Madame la Contessa?” (Contessa, Chénier, Fléville, L'Abate, Maddalena)
  • Italian
Andrea Chénier: Atto I. “Soffoco, moro tutta chiusa” (Maddalena, Contessa, Bersi)
Aria
  • Italian
Carmen : Acte I. Dialogue « Regardez donc cette petite » (Moralès, les Soldats, Micaëla)
  • French
Carmen : Acte I. No. 2 « Sur la place, chacun passe » (Les Soldats, Moralès)
  • French
Carmen : Acte I. No. 3 Dialogue « Il y a une jolie fille qui est venue te demander » (Moralès, Don José)
  • French
Carmen : Acte II. No. 13 Chœur « Vivat ! Vivat le toréro ! » (Frasquita, Mercédès, Carmen, Moralès, Zuniga, Lillas Pastia, chœur d'hommes)
  • French
Carmen : Acte II. No. 14 Couplets « Votre toast, je peux vous le rendre » … « Toréador, en garde ! » (Escamillo, Mercédès, Frasquita, Carmen, Moralès, Zuniga, Lillas Pastia, chœur d’hommes) (“Chanson du toréador”)
  • French
Carmen : Acte IV. No. 25 « À deux cuartos ! » (Chœur, Zuniga, Moralès, Frasquita, Mercédès)
  • French
Il trovatore: Atto I, scena 2. “Di geloso amor sprezzato” (Conte Luna, Leonora, Manrico)
Aria
  • Italian
Il trovatore: Atto I, scena 2. “Il Trovator! lo fremo!” ... “Deserto sulla terra” (Manrico, Conte Luna)
Aria
  • Italian
Il trovatore: Atto II, scena 2. “E deggio, e posso crederlo?” (Leonora, Conte Luna, Manrico, Ines, Ferrando, Ruiz, nuns, soldiers)