12 Irish Songs WoO 154: No. 9, "Oh! Would I Were but That Sweet Linnet!" | | - Barbara Emilia Schedel, Daniel Schreiber, 小林幸子, Chihiro Saito, Michael Wagner
- John Mark Ainsley, Felicity Lott, Marieke Blankestijn, Malcolm Martineau, Ursula Smith
- Paula Sophie Bohnet, Daniel Johannsen, Josef Herzer, Bertin Christelbauer, Bernadette Bartos
- Künstler der Musikhochschule Freiburg
- (show 3 more)
| | | | | |
12 Irish Songs WoO 154: No. 12, "He Promised Me at Parting" | | - Barbara Emilia Schedel, Daniel Schreiber, 小林幸子, Chihiro Saito, Michael Wagner
- John Mark Ainsley, Felicity Lott, Marieke Blankestijn, Malcolm Martineau, Ursula Smith
- Edith Mathis, Alexander Young, Georg Donderer, Karl Engel, Andreas Röhn
- Künstler der Musikhochschule Freiburg
- (show 4 more)
| | | | | |
20 Irish Songs WoO 153: No. 3, "The British Light Dragoons" | | | | | | | |
20 Irish Songs WoO 153: No. 6, "Sad and Luckless Was the Season" | | | | | | | |
25 Irish Songs, WoO 152: No. 14, "Dermot and Shelah" | | | | | | | |
25 Irish Songs, WoO 152: No. 21 "Morning a cruel turmoiler is" | | | | | | | |
26 Welsh Songs WoO 155, No. 4, "Love Without Hope" | | | | | | | |
A cold frosty morning, Hob. XXXIa:107 | | | | Song | | | |
A country lassie, Hob. XXXIa:144 | | | | Song | | | |
A Jacobite Air. Phely and Willy, Hob. XXXIa:231 | | | | | | | |
Ae fond kiss, Hob. XXXIa:131 | | | | Song | | | |
Alfred: Act I. Air "The shepherd's plain life" (Emma) | | | | Aria | | | |
Alfred: Act I. Air "Though to a desert isle confin'd" (Corin) | | | | Aria | | | |
Alfred: Act I. Duet "Then let us the snare of ambition beware" (Emma, Corin) | | | | | | | |
Alfred: Act I. Trio "Let not those who love complain" (Alfred, Prince Edward, Eltruda) | | | | Aria | | | |
Alfred: Act II. Air "From the dawn of early morning" (Alfred) | | | | Aria | | | |
Alfred: Act II. Air "Though storms awhile the sun obscure" (Alfred) | | | | Aria | | | |
An die Sonne, D. 439 | | | | Song | | | |
An Rosa I, D. 315 | | | | Song | | | |
An Rosa II, D. 316 | | | | Song | | | |
An Sie, D. 288 | | | | Song | | | |
An thou wert mine ain thing, Hob. XXXIa:164 | | | | | | | |
An thou wert mine ain thing, Hob. XXXIa:164a | | | | Song | | | |
Anhawdd ymadael. Loth to depart, Hob. XXXIb:57 | | | | | | | |
Anna, Hob. XXXIa:93a | | | | Song | | | |
Ar hyd y nos.The live long night, Hob. XXXIb:9 | | | | | | | |
Auld lang syne, Hob. XXXIa:218 | | | | Song | | | |
Auld Rob Morris, Hob XXXIa:192 | | | | | | | |
Auld Robin Gray, Hob XXXIa:168 | | | | | | | |
Ay waking, O!, Hob XXXIa:157 | | | | | | | |
Bannocks o' barleymeal, Hob. XXXIa:171 | | | | | | | |
Barbara Allan, Hob. XXXIa:11a | | | | | | | |
Barbara Allen, Hob. XXXIa:11 | | | | Song | | | |
Be kind to the young thing, Hob. XXXIa:54 | | | | Song | | | |
Bergknappenlied, D. 268 | | | | Song | | | |
Bess and her spinning wheel, Hob. XXXIa:147 | | | | Song | | | |
Bessy Bell and Mary Gray, Hob XXXIa:178 | | | | | | | |
Bessy Bell and Mary Gray, Hob. XXXIa:178a | | | | Song | | | |
Bid me not forget, Hob. XXXIa:126 | | | | Song | | | |
Blink o'er the burn, sweet Betty, Hob. XXXIa:68 | | | | Song | | | |
Blodau Llundain. The flowers of London, Hob. XXXIb:23 | | | | | | | |
Blodau'r drain. The blossom of the thorn, Hob. XXXIb:35 | | | | | | | |
Blodau'r grug. The flowers of the heath, Hob. XXXIb:30 | | | | | | | |
Blodeu Dwynedd. The flower of North Wales, Hob. XXXIb:58 | | | | | | | |
Blodeu'r gwynwydd. The blossom of the honey suckle, Hob. XXXIb:54 | | | | | | | |
Blue bonnets, Hob. XXXIa:39 | | | | Song | | | |
Bonny Jean, Hob. XXXIa:172 | | | | | | | |
Bonny Kate of Edinburgh, Hob. XXXIa:94 | | | | Song | | | |
Bonny wee thing, Hob XXXIa:102b | | | | | | | |
Braw lads of Galla Water, Hob. XXXIa:15 | | | | Song | | | |
By the stream so cool and clear, Hob. XXXIa:19 | | | | Song | | | |
Calenig. New Year's gift, Hob. XXXIb:60 | | | | | | | |
Captain Okain, Hob. XXXIa:224a | | | | | | | |
Castell Towyn. Towyn Castle, Hob. XXXIb:26 | | | | | | | |
Cauld kail in Aberdeen, Hob. XXXIa:55 | | | | Song | | | |
Cauld kail in Aberdeen, Hob. XXXIa:55a | | | | | | | |
Cerdd yr hen-wr or coed. The song of the old man of the wood, Hob. XXXIb:39 | | | | | | | |
Codiad yr haul. The rising sun, Hob. XXXIb:12 | | | | | | | |
Codiad yr hedyyd. The rising of the lark, Hob. XXXIb:1 | | | | | | | |
Colonel Gardner, Hob. XXXIa:97 | | | | Song | | | |
Corn riggs, Hob. XXXIa:216 | | | | Song | | | |
Cro Chalin, Hob. XXXIa:253A | | | | | | | |
Cro Chalin, Hob. XXXIa:253A | | | | | | | |
Cumbernauld House, Hob. XXXIa:47 | | | | Song | | | |
Cwynvan Brydain. The lamentation of Britain, Hob. XXXIb:43a | | | | | | | |
Dafydd y Garreg-wen. David of the White Rock, Hob. XXXIb:4 | | | | | | | |
Dainty Davie, Hob. XXXIa:32 | | | | Song | | | |
Das Bild, D. 155 | | | | Song | | | |
Das Dörfchen, D. 598 | | | | Song | | | |
Das Grab, D. 330 | | | | Song | | | |
Dear Silvia, Hob. XXXIa:136 | | | | Song | | | |
Deil tak' the wars, Hob. XXXIa:229 | | | | | | | |
Didan y pibydd coch. The red piper's melody, Hob. XXXIb:34 | | | | | | | |
Die Erscheinung (Erinnerung), D. 229 | | | | Song | | | |
Die Sterne, D. 313 | | | | Song | | | |
Digan y pibydd coch. The red piper's melody, Hob. XXXIb:34 | | | | | | | |
Dilyn serch. The pursuit of Love, Hob. XXXIb:52 | | | | | | | |
Donald and Flora, Hob. XXXIa:139 | | | | Song | | | |
Donald and Flora, Hob. XXXIa:139a | | | | Song | | | |
Donocht Head, Hob. XXXIa:115 | | | | Song | | | |
Dowch i'r frwydr. Come to battle, Hob. XXXIb:14 | | | | | | | |
Duncan Davison, Hob. XXXIa:26 | | | | Song | | | |
Duncan Gray, Hob. XXXIa:34 | | | | Song | | | |
Edinburgh Kate, Hob XXXIa:69a | | | | | | | |
Eligie na smrt dcery Olgy | | - Jamie MacDougall, New London Chamber Choir, Clive Williamson, James Wood
- Nederlands Kamerkoor, Henk Vels, Reinbert de Leeuw
- Paul Bentley-Angell, Collegium Vocale Gent, Thomas Dieltjens, Reinbert de Leeuw
- Accentus, Romain Champion, Alain Planès, Pieter-Jelle de Boer
- Ivo Žídek, Prague Radio Choir, Jan Panenka
| | Song | | | |
Eppie Adair, Hob. XXXIa:74 | | | | Song | | | |
Erdiggan Caer y Waun. The minstrelsy of Chirk Castle, Hob. XXXIb:27 | | | | | | | |
Eryri wen. The white mountains - or Hoar cliffs of Snowdon, Hob. XXXIb:20 | | | | | | | |
Ettrick banks, Hob. XXXIa:151 | | | | | | | |
Fair Eliza, Hob. XXXIa:117 | | | | Song | | | |
Fair Helen of Kirkconnell, Hob. XXXIa:236 | | | | | | | |
Farewell, thou fair day. My lodging is on the cold ground, Hob. XXXIa:262 | | | | Song | | | |
Fee him, father, Hob. XXXIa:156 | | | | | | | |
Ffanwel jeuengetid. Adieu to my juvenile days, Hob. XXXIb:40 | | | | | | | |
Ffarwel Ffranses. Farewell, Frances, Hob. XXXIb:13 | | | | | | | |
Fife and a' the lands about it, Hob. XXXIa:29 | | | | Song | | | |
For the lack of gold, Hob. XXXIa:222 | | | | Song | | | |
Frae the friends and land I love, Hob. XXXIa:105 | | | | Song | | | |
From thee, Eliza, I must go, Hob. XXXIa:217 | | | | Song | | | |
Frühlingsgesang, D. 740 | | - Männerchor des Süddeutschen Rundfunks, Roland Keller, Marinus Voorberg
- Paul Agnew, Jamie MacDougall, Simon Keenlyside, Michael George, Graham Johnson
- Robert Shaw, Robert Shaw Chamber Singers
- Arnold Schoenberg Chor, Erwin Ortner
- Heinz Rolf Fliersbach, Schubertbund Siegburg, Emil Gerhard
| | Song | | | |